手机棋牌游戏|论文修改 – 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】 http://www. 外交部 高翻领军的专业翻译公司 Fri, 25 Apr 2014 12:38:03 +0000 zh-CN hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.2.1 手机棋牌游戏|论文修改润色的难点 http://www./1404251/ http://www./1404251/#respond Fri, 25 Apr 2014 12:38:03 +0000 http://www./?p=1717 时值毕业季,许多学 生都会准备毕业论文和答辩。亿维翻 译也经常会接到一些论文修改润色的需求。做过一 些类似的案例之后,难免会有一些体会。深感论 文修改润色是比专业翻译更难。

The post 论文修改润色的难点 appeared first on 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】.

]]>
时值毕业季,许多学 生都会准备毕业论文和答辩。亿维翻 译也经常会接到一些论文修改润色的需求。做过一 些类似的案例之后,难免会有一些体会。深感论 文修改润色是比专业翻译更难。

那么论 文修改润色究竟难在哪些方面呢?

就打个比方吧。一个人他在走错了,你把他拉回来,给他指明正确的路。这个过程看似简单。关键之处,你要知 道这个迷路的人他想要走到哪里。专业的 论文修改润色服务就是要做到这一点。近年越 来越多的人直接用英文写论文。我们承 认这些人在他们各自的研究领域都是有自己的见的的。至于能 不能把自己的见的专业的表述出来,据亿维翻译看来,这种人少之又少。

现在的 毕业生的水平大大不如以前了。他们往 往在名头上有很高的层次,有的甚至达到博士,甚至还是博士后,可我们 看了他们写的文章之后,真的是不敢恭维。按说,用母语 中文写出来的文章应该是至少能让人读懂的吧,可事实并不是这样。诚然,有一些 人是理工科出生,成天跟 数据和各种实验打交道,但自小 到大应该学过写作文吧,理应知 道要做到有中心思想、首尾呼 应这些基本的要求吧?他们的 文章真不是这样。让中国人都看不懂。试想,加再加 英文写作水平的局限,他们写 出来的英文论文又有几个人能看懂?

论文修改润色的难点

论文修改润色的难点

从论文 修改润色服务公司来看,所起的 作用其实是非常有限的。有的客 户可能对修改的结果抱有很高的期望,以为交 出去自己就可以万事大吉了。相当于买一个商品,买了就要有效果。我们认为,论文修 改后的质量其实是与论文作者的水平也是息息相关的。就好比造一幢楼房,原作者 写的东西相当于框架结构。论文修 改润色服务只是基于这些结构进行调整,是不可 能改变原文的意思进行随意修改的。论文修 改润色人员所做的是帮助作者来表达,而不是代替来表达。如果有 某个作者想找一个能代替他表达的人,建议用中文写出来,定好稿了,让翻译公司去翻译,这样保证不会错。

亿维翻译公司建议,如果英 文写作水平还没有达到一定程度,那就不 要用英文写论文,然后不 放心地让翻译公司去改。从成本上来讲,改一篇 不专业的论文比直接翻译,所需要的工作量更大,因而费用也更高。翻译公 司所能改的只能是修改语言上的错误。语言的专业性与否,也与论 文本来的框架设计有关。

亿维翻译专业定稿

 

The post 论文修改润色的难点 appeared first on 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】.

]]>
http://www./1404251/feed/ 0