手机棋牌游戏|口译技能 – 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】 http://www. 外交部 高翻领军的专业翻译公司 Tue, 07 Jan 2014 07:09:04 +0000 zh-CN hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.2.1 手机棋牌游戏|口译工 作所需要的四大技能 http://www./1401071/ http://www./1401071/#respond Tue, 07 Jan 2014 07:09:04 +0000 http://www./?p=1145 要想在 口译这条路上走得远,一定要 具备一些口译工作工作所需要的技能。亿维北 京翻译公司是专业的口译公司,所有的 译员都具备这些必须的技能。

The post 口译工 作所需要的四大技能 appeared first on 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】.

]]>
要想在 口译这条路上走得远,一定要 具备一些口译工作工作所需要的技能。亿维北 京翻译公司是专业的口译公司,所有的 译员都具备这些必须的技能。

没有熟练的双语能力,也就谈不上口译能力,这是一 个很浅显的道理。但是,双语水 平这个概念也是相对的。不是说 一定要有很高的双语水平之后,才能开始练习口译。双语水 平的提高是个无止境的过程,可以在 练习口译的过程当中不断实践,不断提高。

亿维翻 译想告诉大家的是,与双语 水平密切相关的一个因素是对对方社会、文化、政治、经济各方面的了解,也就是 我们常说的知识面。不过,对情况 的了解属于知识面的范畴,也不是 我们所说的技能。知识和 技能的区分方法是看需要通过什么方式来达到目的。如果是靠记忆,就是知识;需要反 复练习的才是技能。

口译工
作所需要的四大技能

口译工 作所需要的四大技能

打个比方,这就像是学开汽车。阅读有关汽车仪表、配置、性能以 及如何驾驶汽车的说明书,是学习 汽车驾驶的知识。而只有 坐进汽车练习驾驶才是培训技能的过程。虽然看说明书很重要,也很有帮助,但如果没有实际加强,就永远学不会开车。

有了基 本的双语应用能力,就可以 在其基础上练习口译特有的传达技能,并同时提高双语技能。掌握了 口译的技能之后还需要辅之以有关的职业技能,才能做好工作。如果是 发展自由口译业务,还需要 掌握和运用基本的商业技能。所以,发展口 译工作所需的技能可以总结如下:

中英双语使用的技能
口译特有的传达技能
口译工作的职业技能
自由职业的商业技能

只有娴 熟地掌握了这些技能,口译译 员才能顺利的完成口译任务。

亿维翻 译专业编辑整理

The post 口译工 作所需要的四大技能 appeared first on 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】.

]]>
http://www./1401071/feed/ 0