手机棋牌游戏|会议口译 – 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】 http://www. 外交部 高翻领军的专业翻译公司 Mon, 13 Oct 2014 09:44:47 +0000 zh-CN hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.2.1 手机棋牌游戏|会议口译 http://www./huiyikouyi/ http://www./huiyikouyi/#respond Mon, 13 Oct 2014 09:44:47 +0000 http://www./?p=2338 会议口 译总是能 给人一种高大上的感觉,其实并 没有我们想的那么复杂,会议口 译是一种为跨语言、跨文化 交流服务的专门职 […]

The post 会议口译 appeared first on 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】.

]]>
会议口译总是能 给人一种高大上的感觉,其实并 没有我们想的那么复杂,会议口 译是一种为跨语言、跨文化 交流服务的专门职业,处于各 种口译的专业高端。

会议口 译包含交替传译和同声传译两种口译模式。

交替传译:

交替传译(consecutive interpreting)- 口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者 发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地 重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口 译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用 良好的演讲技巧,完整、准确地 译出其全部内容。

同声传译:

同声传译(simultaneous interpreting)- 口译员 利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(俗称“箱子”)里,一面通 过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几 乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语 输出通过话筒输送。需要传 译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自 己所需的语言频道,从耳机 中收听相应的译语输出。这一专 门职业虽然叫做“会议口译”,但是除 了广泛应用于国际会议之外,也广泛 应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域。就两种 口译模式的使用情况而言,交替传 译多用于规模较小且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会,以及一 些小型研讨会等。而同声传译,由于其 具有不占用会议时间的优势,已发展 成为会议口译中最常用的模式,广泛应 用于各种国际场合。几乎所 有正式的国际多语言会议以及国际组织(如联合国和欧盟)都采用 了同传作为标准口译模式。

会议口译

会议

无论交 替传译还是同声传译,其目的 均在于让使用不同语言的交际各方能够实现清晰无障碍的沟通交流。会议口 译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口 译模式相辅相成,且其功 能以及对质量的要求是相同的。

北京亿 维翻译是传奇译客信息技术有限公司旗下的高端翻译服务品牌。亿维翻 译总部位于北京,向全球客户提供超过70种语言 的文件资料翻译、口语翻译、网站本地化、视听配译等专业服务。成立五年以来,亿维翻 译在前外交部高级翻译韩刚老师及其团队的指导下,悉心耕耘、奋力开拓,在众多世界500强客户 群体和翻译界内赢得了良好的口碑。

亿维翻 译长期提供会议口译,翻译热线:010-58405720。

The post 会议口译 appeared first on 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】.

]]>
http://www./huiyikouyi/feed/ 0
手机棋牌游戏|找会议 口译翻译公司要注意问题 http://www./1312021/ http://www./1312021/#respond Mon, 02 Dec 2013 13:51:52 +0000 http://www./?p=949 找会议 口译翻译公 司要注意哪些问题?如果才 能找到质量高的会议口译翻译公司呢?今天,亿维翻 译就跟您分享挑选这样的口 […]

The post 找会议 口译翻译公司要注意问题 appeared first on 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】.

]]>
会议口译翻译公 司要注意哪些问题?如果才 能找到质量高的会议口译翻译公司呢?今天,亿维翻 译就跟您分享挑选这样的口译服务公司的经验。

对于一 个会议口译项目,为了组织得好,我们必 须从宏观和微观两个角度来挑选合格的会议口译翻译公司。

从宏观上来讲,合格的 会议口译翻译公司应该是这样的:有过比 较多的会议口译经验,从前期的准备、口译项目的执行、后期的 总结等都一套严格的规程。有道是,行家一出手,就知道有没有。会议口译中的行家,一定是 能能够把控整个场面的。会议口 译翻译公司的译员资源都是很丰富的,各个行业的译员都有。同时,这些译员资源在时间、行业领域、性别等 都可以互相配合和补充。拥有了这些资源,客户就 有了更大的挑选余地,能更好 地满足客户的需求。会议口 译翻译公司同时也应该是这样的:能为客 户提供专业的会议口译服务解决方案,从成本、质量等 方面为客户降低各种风险,而不是 一味地追求利润最大化。

找会议
口译翻译公司要注意问题

找会议 口译翻译公司要注意问题

从微观上来讲,合格的 会议口译员是非常成熟的,他们一 般有数百场会议口译经验,有比较 宽广的会议口译领域范围。会议口译员的能力,一般应具备以下特点:扎实的语言基本功、广博的知识面、出众的记忆力、口齿清楚、严谨的工作作风、良好的心理素质。一场高 水准的会议口译项目,译员不 仅要高超的翻译水平,而且译 员还需要有很高的自身能力和素质。如果做到了这一切,就一定 会在观众中留下非常好的印象。

如果能 从宏观和微观的层面,全方位 地考查一个翻译公司之后,我们就 可以放心大胆地与之签订合作合同了。

亿维翻译专业写稿

 

The post 找会议 口译翻译公司要注意问题 appeared first on 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】.

]]>
http://www./1312021/feed/ 0