手机棋牌游戏|中译英 – 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】 http://www. 外交部 高翻领军的专业翻译公司 Mon, 12 Jan 2015 09:16:02 +0000 zh-CN hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.2.1 手机棋牌游戏|北京亿 维解读中译英译员具备的条件 http://www./2015112/ http://www./2015112/#comments Mon, 12 Jan 2015 09:16:02 +0000 http://www./?p=2683 就目前 的翻译形势来看,英语翻 译是现在最普及的翻译,对英语 翻译的标准和要求也越来越高,无论从口译、笔译还是同声传 […]

The post 北京亿 维解读中译英译员具备的条件 appeared first on 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】.

]]>
就目前 的翻译形势来看,英语翻 译是现在最普及的翻译,对英语 翻译的标准和要求也越来越高,无论从口译、笔译还 是同声传译各个角度出发,英语翻 译都占据翻译领域里不可动摇的地位。那么作为一名合格的中译英翻译译员,要具备哪些条件呢?下面北 京亿维翻译就多年的翻译经验总结中译英议员需具备的条件。

较高的汉语水平:

要精通原作,才能开始翻译。精通原 作是搞好翻译的前提,要精通原作,必须学 好原作所用的语言。对于汉英翻译来说,就是必 须较好地掌握汉语,因为原 文的思想感情等是通过语言体现出来的。因此,学好汉 语是翻译中必不可少的条件之一。

一定的 英语为母语国家的背景知识:

除了要 有一定的 专业知识和丰富的文化知识外,还要了 解英美等说英语国家的历史、地理、风土人情、文化等等。否则,一些英 译文虽然符合英语语法,但不符 合英语表达习惯,甚至影 响到跨文化交际。只有具 备一定的说英语国家的背景知识,才能在 翻译中具有灵活性,才能使 译文容易被读者接受,才能缩 短译文与读者的距离,使译文准确、通顺、明白无误。

北京亿
维解读中译英译员具备的条件

中译英

翻译应 不单是语言的转换,在某种程度上,是文化的转换。汉英两种语言在语系、文字系统、语音、词汇、语法、篇章、语用诸 方面均有较大差异,这些差 异是它们在物质文化与制度文化不相同的社会中产生和发展、被具有 不同心理文化的人长期使用而形成的。由于这 两种语言具备不同的特征,反映不同的文化,所以具 备一定的说英语国家的背景知识对于汉译英时很重要的。

较高的英语水平:

无论英译汉或汉译英,都必须 有较高的英语水平,汉英翻译尤为如此。对汉译英翻译来说,中国人 对原作的理解一般不会有问题的,主要问 题在于译者的英文水平。英文水 平的高低是汉译英翻译的关键。要做好汉译英,就必须 在英语方面打好基础。要学会 英语的各种表达方法,要广泛地阅读,经常做 英语写作的练习,要熟悉 不同文体所使用的各种不同的表达方法。做汉英 翻译决不能只靠字典和语法。不能完全字对字、词对词、句对句的翻译。理解了 原文的意思之后,要忘掉汉语,用英语去思维,然后用 英文的惯用法表达出来。译文要准确、生动,还要传神,这就需 要平时刻苦学习,经常进行汉译英训练,努力提 高我们的英语水平。

一定的 专业知识和丰富的文化知识:

要搞好翻译,还必须 有一定的专业知识。不了解所译文章,所涉及的专业,就搐不 清汉语原文的意义,也就谈不上翻译。即使大 致理解了所译的汉语文章,但是如 果不知道英文中的专业词汇及其习惯用法,译出来 的东西就不准确,读者要么看不懂,要么引起误解。在进行 汉英翻译过程中,有时会 碰到不少汉语意义相同的词,但这些 词在不同的搭配中和特定的上下文中,是有明显区别的,译者一 定要注意语言的逻辑性,勤查专业工具书。

The post 北京亿 维解读中译英译员具备的条件 appeared first on 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】.

]]>
http://www./2015112/feed/ 1
手机棋牌游戏|电子科 技大学双学位证翻译中译英 http://www./electronic_sciences/ http://www./electronic_sciences/#comments Mon, 10 Nov 2014 09:24:12 +0000 http://www./?p=2509 现提供 电子科技大学双学位证(国际经济和贸易专业、英语专业)中译英翻译样本,供大家参考。若纶翻 译学位证翻译热线: […]

The post 电子科 技大学双学位证翻译中译英 appeared first on 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】.

]]>
现提供 电子科技大学双学位证(国际经济和贸易专业、英语专业)中译英翻译样本,供大家参考。若纶翻 译学位证翻译热线:010-58405720

国际经 济和贸易专业学位证翻译

Certificate of Bachelor’s Degree

(Graduate of General Higher Education Undergraduate Program)

This is to certify that XX, female, born in XXX XXXX, has studied in the major of International Economy and Trade, School of Management, University of Electronic Science and Technology of China from September XXX to July XXX. Upon completing a 4-year undergraduate program, the aforesaid student has graduated. In accordance with the Regulations Concerning Academic Degrees of the People’s Republic of China, the aforesaid student is hereby granted the Bachelor’s Degree of Economics.

Chairman of Academic Degree Evaluation Committee

University of Electronic Science and Technology of China

1st July, 2005

Certificate No.:

英语专业学位证翻译

Certificate of Bachelor’s Degree

(Graduate of General Higher Education Undergraduate Program)

This is to certify that XXX, female, born in XX XXX, has studied in the major of English Double Degree, School of Foreign Languages, University of Electronic Science and Technology of China from March XXX to July XXX. Upon completing a 2-year undergraduate program, the aforesaid student has graduated. In accordance with the Regulations Concerning Academic Degrees of the People’s Republic of China, the aforesaid student is hereby granted the Bachelor’s Degree of Arts.

Chairman of Academic Degree Evaluation Committee

University of Electronic Science and Technology of China

1st July, 2005

Certificate No.:

 

学士学位证翻译一般100元一份起。若纶翻 译学位证翻译热线:010-58405720

The post 电子科 技大学双学位证翻译中译英 appeared first on 北京翻译公司|专业同声传译|英语翻译报价 -【亿维翻译】.

]]>
http://www./electronic_sciences/feed/ 1